第(3/3)页 夏洛克站起来,走到窗边,“这句话说给观众听,也说给我听。” “两种结果他都占优,” 夏洛克转身,背对着窗外的夜色, “我不去……公众觉得我在逃避他的善意。我去……” “那是主动走进他设的局。” “所以他才敢在直播里说。” 夏洛克停顿了一下,然后补了一句,“相当聪明。” 这是林恩第一次听他评价一个对手,没加任何限定词,没有紧跟一个“但是”。 “他刚才有个词用得很微妙,” 她没接那句感慨,“'转移一些东西'。” 夏洛克的神情收紧了一点。 “他在暗示我把责任推给了别人,因为无法承担自己的失控,” 他说,“对一个傲慢的目标来说,这是非常有效的引诱。它给了对方一个进门的台阶——'我不是认输,我只是想证明他错了。'” “把你的傲慢变成诱饵。” “正是。” “你打算什么时候去?” “不急,”夏洛克重新坐回扶手椅, “他说了门永远开着,那就让他等一等。” 第(3/3)页